米記雪韻

:::米雪 米記雪韻 — 米雪專屬論壇:::

 取回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜尋
樓主: waiwai

米雪與黃元申\黃杏秀\陳百祥在新加坡

[複製連結]

7

主題

216

發表

130

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
130
發表於 2006-9-21 15:37 | 顯示全部樓層
再来三次就OK

7

主題

216

發表

130

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
130
發表於 2006-9-21 15:37 | 顯示全部樓層
快了快了

7

主題

216

發表

130

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
130
發表於 2006-9-21 15:38 | 顯示全部樓層

哈哈哈

7

主題

216

發表

130

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
130
發表於 2006-9-21 15:40 | 顯示全部樓層
他们玩得好开心哦,黄元申最有趣了.

0

主題

76

發表

529

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
529
發表於 2006-9-22 14:15 | 顯示全部樓層
他们几人我都喜欢.

13

主題

233

發表

93

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
93
發表於 2006-9-22 14:20 | 顯示全部樓層
想知道“沙爹”是什麽word的譯音?
鮮花滿樓: www.wongwanchoi.net 別院: http://hk.myblog.yahoo.com/wanseungseung/

160

主題

3603

發表

2萬

積分

認證同雪

Rank: 8Rank: 8

積分
21180
 樓主| 發表於 2006-9-22 18:53 | 顯示全部樓層

應該是從英文字“satay”直譯過來的。

只願一生愛一人,因你是獨有http://blog.sina.com.cn/catherinayim

46

主題

920

發表

6660

積分

認證同雪

Rank: 8Rank: 8

積分
6660
發表於 2006-9-22 20:08 | 顯示全部樓層

是从马来字 "satay”翻译过来的。 是具有马来传统风味的烧烤肉串。这道小吃很好吃的,配上Pandan Leaf调制而成的饭团、黄瓜及黄姜沙爹酱,简直是一流的极品!呵呵。

下雪是云的撕片, 我心的撕片如下雪. 在雲端上的夜晚是何等寂寞, 何等悲? 何等淒? : : + : : WINTER SONATA : : + : : http://traz-tan-pf.blogspot.com/

13

主題

233

發表

93

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
93
發表於 2006-9-23 02:52 | 顯示全部樓層

謝謝樓上二位!查了一下:

sa·tay  A dish of southeast Asia consisting of strips of marinated meat, poultry, or seafood grilled on skewers and dipped in peanut sauce.

看來是東南亞的特產……不好了,我的口水上來了。

 

鮮花滿樓: www.wongwanchoi.net 別院: http://hk.myblog.yahoo.com/wanseungseung/

19

主題

774

發表

4289

積分

認證同雪

Rank: 8Rank: 8

積分
4289
發表於 2006-9-24 11:10 | 顯示全部樓層

呵呵,昨天刚刚看了椰浆饭的做法。

总觉得她亲切得有如家人 年华似水匆匆一瞥,多少岁月轻描淡写
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

本版積分規則

米記雪韻 - 米雪專屬網站與論壇

GMT+8, 2019-11-21 19:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2019 MichelleYim.com

快速回覆 返回頂端 返回清單