米記雪韻

:::米雪 米記雪韻 — 米雪專屬論壇:::

 取回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜尋
檢視: 347|回覆: 4

有关这两个电视剧的原音片段?

[複製連結]

1

主題

255

發表

1314

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
1314
發表於 2009-12-20 10:36 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
各位好,在“雪影音韵”看到好多原声片段,很有意思,不过很希望看到《武侠帝女花》和《萍踪侠影录》的原音片段,特别是后者,在网上只有国语版的,一直没有找到粤语版,很希望能够看到粤语版,请管理员和各位帮助找一下,谢谢!

347

主題

7353

發表

1萬

積分

管理員

情源惠雪

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
12220
發表於 2009-12-20 13:29 | 顯示全部樓層
近来亚视重播过<萍踪>,有朋友录了给我,当然是原音,但我没时间理了
<武侠帝女花>国内出的碟是双语的,想看原音不难呀...所以我一直没想过放上去,不过曾经载过几个自己喜欢的片断,有机会可以与大家分享

青山本不老,为雪白头,绿水原无忧,因风皱脸

1

主題

255

發表

1314

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
1314
 樓主| 發表於 2009-12-21 15:28 | 顯示全部樓層

感谢管理员

《萍踪侠影录》的国语配音很多和粤语的原意不符,导致为人诟病。
像“瓦剌”有三种配音:“瓦剌”,“瓦刺”和“雅丽”最后一个最莫名奇妙。
还有“澹台灭明”读成了“詹台”,如果是粤语原音的,就没有这些问题了。

347

主題

7353

發表

1萬

積分

管理員

情源惠雪

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
12220
發表於 2009-12-22 11:48 | 顯示全部樓層
tomcat看得那么仔细呀 ,我国语太差,不知他们配得对不对

青山本不老,为雪白头,绿水原无忧,因风皱脸

1

主題

255

發表

1314

積分

中級會員

Rank: 3Rank: 3

積分
1314
 樓主| 發表於 2009-12-25 19:24 | 顯示全部樓層

不敢,不过我对这个词比较注意

本来85版萍踪侠影录是最贴近原著的,梁羽生自己也承认:
“随后,亚视于1984年推出了另一个版本的《萍踪侠影》。这个版本被认为是最忠于原著的《萍踪侠影》,也是最被梁羽生认可和念念不忘的版本。当时,刘松仁、米雪的扮相极具原著神韵。”
不过后来出碟的时候配音就有这些错误,有些遗憾。
87版《秦始皇》(60集)在播出时的配音都比较好,刘永的配音很有霸气,刘松仁的配音也很有英雄气。
可是后来的63集版,刘永的配音就显得苍老了。
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

本版積分規則

米記雪韻 - 米雪專屬網站與論壇

GMT+8, 2019-9-22 20:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2008-2019 AgnesChan.net

快速回覆 返回頂端 返回清單